-
1 hart
1. ( comp härter, superl härtest) adjauf der harten Erde schlafen — спать на голой землеharter Gang — неровный ход ( механизма)harter Leib ( Stuhlgang) — мед. крепкий стулharter Puls — напряжённый пульс2) резкий (о свете, звуке); контрастный (о фотобумаге и т. п.)harte Aufnahme — фото контрастный снимокharte Konsonanten ( Laute) — лингв. глухие согласные ( звуки)die Tatsachen rücken in ein härteres Licht — факты получают более яркое освещениеein hartes Rascheln — громкое шуршание, громкий шелестein harter Bursche — парень с характеромein harter Frost — сильный морозein hartes Handeln — упорный торгeinen harten Kurs durchführen — проводить жёсткий курс (напр., в политике)eine harte Note — строгая оценка (школьная и перен.)etw. auf eine harte Probe stellen — подвергнуть что-л. суровому ( тяжёлому) испытаниюvon hartem Schlag — суровый, твёрдый, чёрствый ( о человеке)die harte Schule des Lebens — суровая школа жизниharter Sinn — суровый характер, крутой нравeine harte Sprache führen — говорить суровым языкомeinen harten Stand haben — быть в затруднительном положенииmit einer harten Strafe belegen — наложить строгое взысканиеhart gegen j-n sein — сурово обращаться с кем-л.er ist hart — он ( очень) суров, он беспощаден••einen harten Kopf ( Nacken) haben — быть очень упрямым ( упорным); быть твердолобым ( тупым, тупоголовым)er ist harte — диал. он тяжелодум2. adv1) сурово, жестоко; резко; твёрдо; упорно; рьяно; тяжело, трудноhart aneinandergeraten — сцепиться с кем-л.j-n hart anfassen — решительно приняться за кого-л.etw. hart büßen — быть жестоко наказанным за что-л.hart fahren — мор. идти быстрым ходомdas mag hart klingen — может быть, это звучит резко ( о словах)die Krankheit hat ihn hart mitgenommen — он очень изменился за время болезниhart trainieren — упорно тренироваться (в чём-л.)es weht hart — дует (очень) сильный ветерes ging dort hart zu — там было очень трудно ( тяжело)j-m hart zusetzen ≈ перен. наброситься на кого-л.; гнуть кого-л. в три погибели2) непосредственно, в непосредственной близости, вплотнуюhart am Rande — на самом краю, у самого краяhart an j-m vorübergehen — пройти мимо кого-л., чуть его не задевhart bei den Stellungen — воен. у самых позиций••es geht hart auf hart — борьба идёт не на жизнь, а на смерть; нашла коса на каменьhart gegen hart niemals gut ward ≈ посл. нашла коса на камень - не жди добра -
2 αδρός
η, ό [ά, όν ]1) толстый, крупный, грубоватый (о чертах лица);αδρά χαρακτηριστικά — крупные черты лица;
αδρές πινελιές — иск. крупные мазки;
2) густой, частый; буйный, пышный;αδρά στάχυα — тучные колосья;
3) большой, богатый, обильный;αδρά αμοιβή — крупное вознаграждение;
4) резкий, отчётливый; чёткий;αδρές γραμμές — резкие линии;
αδροι τόνοι — резкие тона;
αδρά νοήματα — чёткие формулировки; — ясные выражения;
αδρο υφός — чёткий, лаконичный стиль
-
3 hart
(comp härter, superl härteste)1. a1) твёрдый; крепкийhart wie Stahl — твёрдый, как сталь
2) твёрдый (о валюте)3) жёсткий (о воде)4) крепкий, сильный, выносливый (о человеке)5) суровый, тяжелый, трудныйharte Árbeit — тяжёлая работа
ein harter Wínter — суровая зима
6) суровый, жестокийein hartes Úrteil — суровый приговор
7) строгий, суровый (о чертах лица)8) резкий, контрастныйharte Áúfnahme — контрастный снимок
harte Fárben — резкие тона
harte Línien — резкие линии
9) резкий, сильный, интенсивныйein harter Áúfprall — резкое столкновение
10) фон глухой (о согласных)11)harte Drógen — сильнодействующие наркотики (напр героин)
2.adv рядом, вплотнуюhart an der Stráße — у самой дороги
hart es geht hart auf hart разг — борьба идёт не на жизнь, а на смерть
-
4 harte Linien
прил.общ. резкие линии -
5 s
астр. обозначает резкие линии в спектре звезды астр. секунда (времени) астр. сек -
6 hop
1) прыжок; скачок; перескок; резкое изменение || прыгать; совершать прыжки; скакать; перескакивать; резко изменяться, претерпевать резкие изменения2) скачок (1. однократное отражение радиоволн при ионосферном распространении 2. прохождение многократно ретранслируемого сигнала через отрезок линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, интервал линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии 3. передача сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой) || относящийся к скачку или скачкам, скачковый3) отрезок линии связи (между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии); интервал линии связи (между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии); звено ( передачи сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой)•- microwave hop
- multiple hops
- single hop
- weighted hopThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > hop
-
7 hop
1) прыжок; скачок; перескок; резкое изменение || прыгать; совершать прыжки; скакать; перескакивать; резко изменяться, претерпевать резкие изменения2) скачок (1. однократное отражение радиоволн при ионосферном распространении 2. прохождение многократно ретранслируемого сигнала через отрезок [интервал] линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии 3. передача сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой) || относящийся к скачку или скачкам, скачковый3) отрезок линии связи, интервал линии связи (между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии); звено ( передачи сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой)•- microwave hop
- multiple hops
- single hop
- weighted hop -
8 pip
̈ɪpɪp I сущ.
1) типун а) (птичья болезнь, проявляющаяся в появлении корки или твердого нароста на языке) б) (нарост, корка на языке птицы)
2) а) обык. шутл. легкое( физическое) расстройство, недомогание, хвороба Syn: ailment, sickness б) преим. брит. плохое настроение, некоторая раздраженность (тж. the pip) to have the pip ≈ быть не в духе или не в своей тарелке He gets the pip on me. ≈ Он на меня злится, ибо не в духе. His dullness's just giving me the pip. ≈ Его тупость меня просто бесит. II сущ.
1) очко, точка( на игральных костях, домино) ;
значок, картинка масти (на игральных картах) pip card ≈ нефигурная карта( карта достоинством от двойки до десятки) Syn: dot I
1., suit
1.
6)
2) диал. а) пятно, пятнышко( особ. пигментное - на коже и т. п.) ;
горошек( на ткани в горошек) б) рябь, мухи (перед глазами) Syn: spot
1., speck I
1.
3) а) сад. цветочек, одно маленькое соцветие( из венчика) б) корневище ландыша в) пестик искусственного цветка
4) отдельный сегмент, ромбовидная чешуйка ( кожуры ананаса)
5) брит., воен. а) звездочка или группа звездочек (на погонах) б) тж. перен. чин, ранг, звание I shall soon be putting up another pip. ≈ Скоро меня снова повысят на один ранг. he's senior by one pip ≈ он на ранг старше
6) тех. а) луч, точка ( на экране) ;
пиковый импульс (изображенный на экране, ленте и т. п.) б) импульс напряжения Syn: spike, blip III сущ.
1) уст. пепин (сорт яблок) (сокр. от pippin)
2) косточка;
зернышко, семечко( какого-л. мясистого или сочного плода типа апельсина, сливы, яблока) pip fruits to squeeze (someone) until the pips squeak ≈ выжать, выудить из кого-л. все( обык. до последней копейки)
3) амер., разг. нечто замечательное, выдающееся that's a pip ≈ это круто;
достойная вещь the girl's a pip ≈ девка что надо IV гл.;
разг.
1) ранить( пулей), подстрелить, подбить;
застрелить, убить to get pipped ≈ получить пулю
2) а) победить;
побить, разгромить( особ. в выражении to pip at the post) pip at the post ≈ победить с минимальным перевесом;
вырвать победу в последнюю минуту б) провалить(ся) ( на экзамене, выборах и т. п.), забаллотировать(ся) Syn: reject, fail
2., blackball
3) разг. умереть, отдать концы V
1. гл.
1) чирикать, пищать( о птенце) Syn: chirp, twitter, peep II
2.
2) а) разбивать скорлупу, вылупляться из яйца (о птенце) б) разг. рожать, производить на свет ребенка Syn: give birth
3) производить резкие короткие звуки, пикать, пищать (о телефоне, клаксоне и т. п.) the phone pips for another coin ≈ телефон пищит, чтобы опустили еще монетку
2. сущ. короткий высокочастотный сигнал;
бип (обык. переданный по линии) pip-pip ≈ би-би;
пока-пока (употребляется при прощании, имитирует звук автомобильного рожка, клаксона) Syn: signal
1., beep VI сущ. радио проф., иногда разг. название буквы P (16-ой буквы английского алфавита) pip emma ≈ пополудни( от P.M., p.m.) (обыкн. the *) типун (болезнь птиц) хвороба (разговорное) плохое настроение;
хандра - to have the * хандрить - to give smb. the * расстраивать, раздражать кого-л.;
нагонять тоску на кого-л. - to get the * раздражаться - his stupidity gives me the * его тупость просто убивает меня (сленг) сифилис очко (в картах, домино) - * cards нефигурные карты - a * out перебор( в очко) ;
(разговорное) навеселе, под мухой (разговорное) звездочка (на погонах) - to be senior by one * иметь на одну звездочку больше, быть чином старше отдельный сегмент (на кожуре ананаса) (ботаника) корнеклубень сердцевина, пестик искусственного цветка ( техническое) точка;
эхо, отраженный импульс( на экране) (ботаника) семечко;
зернышко;
косточка (плодов) - * fruits( ботаника) семечковые плоды (американизм) (разговорное) что-л. замечательное;
"первый сорт" - it's a * замечательная штука - she is a *! она такая красотка!, она девица что надо! отличный;
замечательный;
привлекательный высокий короткий (звуковой) сигнал, "бип" пищать, чирикать разбить свою скорлупу, вылупиться( из яйца) - the chick *ped цыпленок вылупился из яйца (радиотехника) (профессионализм) название буквы P у связистов - * emma пополудни подстрелить, ранить;
подбить застрелить разбить, победить - to be *ped on /at/ the post (спортивное) потерпеть неудачу в последнюю минуту провалить, заблокировать( на выборах) провалить (на экзамене) - he was *ped его провалили забраковать - I was *ped for active service меня признали негодным для действительной службы пик, импульс отметки( на ленте записи, экране и т. п.) ~ типун (птичья болезнь) ;
to have the pip разг. чувствовать себя плохо, быть не в своей тарелке;
быть в плохом настроении pip высокий короткий звук радиосигнала ~ разг. забаллотировать ~ звездочка (на погонах) ~ косточка, зернышко (плода) ~ одна десятитысячная валютного курса ~ очко (в картах, домино) ~ пищать, чирикать ~ разг. победить;
разрушить( чьи-л.) планы ~ разг. подстрелить, ранить ~ разг. провалить (на экзамене) ~ типун (птичья болезнь) ;
to have the pip разг. чувствовать себя плохо, быть не в своей тарелке;
быть в плохом настроении -
9 hot
1. [hɒt] a1. 1) горячий, жаркийhot air - нагретый воздух [см. тж. ♢ ]
hot water - горячая вода [ср. тж. ♢ ]
hot soup [stove] - горячий суп [-ая печь]
hot spell - период жары /зноя/
hot test - спец. испытание в горячем состоянии
hot work - тех. горячая обработка
hot blast - метал. горячее дутьё
hot storage - спец. а) хранение материалов в горячем состоянии; б) хранение на отапливаемом складе
hot ductility - метал. пластичность /ковкость, тягучесть/ в горячем состоянии
burning hot - обжигающий; обжигающе горячий
I like my tea hot - я люблю, чтобы чай был горячий
to make hot - нагревать; разогревать
he is hot with fever - у него сильный жар, он весь горит
2) тех. накалённый, перегретыйhot snare - мед. раскалённая петля, прижигательная петля
2. 1) горячий, страстныйhot anger - ярость, бешенство
hot blush - густая краска (стыда и т. п.)
hot gospeller см. gospeller 2
2) разгорячённый, возбуждённый; раздражённыйhot words - резкие выражения /слова/ ( в споре)
hot with rage - в пылу гнева; разъярённый
to grow hot over smth. - возмутиться чем-л.
3) (on, upon) страстно увлекающийсяto be hot upon a topic - с жаром говорить о чём-л.
to be hot upon a cause - с увлечением /с жаром, страстно/ отдаваться какому-л. делу
I'm not so hot on it - разг. я к этому не особенно-то стремлюсь
4) (находящийся) в состоянии творческого подъёма, вдохновенияfinish writing that story while you're still hot - дописывай рассказ, пока не пропало вдохновение
3. горячий, напряжённыйhot contest - напряжённая /ожесточённая/ борьба (на соревнованиях и т. п.)
hot battle - жаркий бой, ожесточённое сражение
in the hot test part of the battle - в самом огне (боя); в разгар боя
hot argument - жаркий /ожесточённый/ спор
hot job - срочная /спешная/ работа
in hot haste - в страшной спешке; ≅ как на пожар
4. спорный, вызывающий ожесточённые споры; жгучий, злободневныйhot issue - злободневный вопрос [см. тж. ♢ ]
5. 1) свежий, недавний; только что полученный или прибывшийhot copy - амер. последнее сообщение, сенсационное известие ( в газете)
hot tip - разг. сведения из первых рук, самая свежая информация
hot from /off/ the press - только что отпечатанный; свеженький (о книге, номере газеты, сообщении и т. п.)
hot treasury bills - фин. казначейские векселя последнего выпуска ( в Великобритании)
hot scent /trail/ - свежий /горячий/ след
2) преследующий, идущий по пятамto be hot on the track /heels/ of smb. - идти по горячему следу /по пятам/ за кем-л.
hot chase - погоня по свежим следам /по горячему следу/
hot pursuit - а) ожесточённая погоня; преследование по пятам; б) юр. право преследования (нарушителя границы, особ. корабля, нарушившего территориальные воды)
6. разг. близкий к целиyou are getting hot - вы начинаете догадываться, вы приближаетесь к цели /к истине и т. п./; ≅ горячо! ( в игре)
7. 1) острый, пряный, особ. содержащий много перца2) жгучий8. яркий, резкий, кричащий ( о цвете)9. 1) сладострастный, похотливый, чувственный2) скабрёзный, похабныйhot number - амер. а) забористая песенка, рискованный эстрадный номер; б) секс-бомба
hot dancer - танцовщица в притоне; исполнительница непристойных танцев
hot piece - сл. а) распутница, шлюха; б) секс-бомба
3) возбуждающий, волнующий, (сладо)страстный ( о джазе или свинге)10. опасный, рискованный; связанный с неудобствами и т. п.hot pilot /амер. rock/ - ав. лихач, сорвиголова ( о лётчике)
hot cargo - опасный груз (принадлежащий компании, в которой не урегулирован конфликт между администрацией и рабочими)
11. физ. высокорадиоактивныйhot laboratory - «горячая» лаборатория, лаборатория для исследования высокоактивных веществ
hot atom - атом отдачи большой энергии, «горячий» атом
hot (dry) rock - «(сухая) горячая порода» ( возможный источник энергии)
12. сл. скоростной, высокоскоростной13. постояннодействующий, поддерживаемый в постоянной готовностиhot telephone line - линия экстренной телефонной связи [см. тж. hot line]
war news kept the wires hot - в ожидании новостей с фронта линии связи были непрерывно включены
14. сл.1) (только что) украденный, незаконно приобретённый или хранимый; контрабандныйhot goods - краденые или контрабандные товары
hot oil - краденая или незаконно добываемая нефть
2) усиленно разыскиваемый полицией; скрывающийся от правосудияthe hot test criminal in town - преступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городе
15. сл.1) отличный, замечательный; привлекательныйnot so hot - так себе, не ахти какой
hot team - сильная /классная/ команда
hot opponent - достойный /сильный/ противник
2) счастливый, удачный3) пользующийся успехом, популярныйhot favourite - всеобщий фаворит (на скачках и т. п.)
Frank Sinatra was the hot test singer of the 1940s - в сороковых годах самым популярным певцом был Фрэнк Синатра
4) модный, быстро раскупаемый, ходовой ( о товаре)that shirt was a hot item last summer - прошлым летом эти рубашки шли нарасхват
5) смешной, нелепыйthat's a hot one! - какая ерунда!, это просто смешно!
6) невероятный, невозможный16. в грам. знач. сущ. (the hot) сл. усиленно разыскиваемый полицией♢
hot war - горячая /настоящая/ война ( в противоположность холодной)the hot place - сл. пекло, ад
hot chair - амер. сл. электрический стул
hot seat - а) разг. трудное положение; б) амер. сл. = hot chair; в) ав. жарг. катапультирующееся сиденье
hot corner - а) трудное положение; положение загнанного в угол б) сл. третий финиш ( бейсбол)
hot Scotch - амер. виски с горячей водой
hot tiger - унив. жарг. пиво с хересом и специями
hot with - грог или ром с горячей водой и сахаром
hot air - сл. пустозвонство; бахвальство; очковтирательство; пускание пыли в глаза [см. тж. 1]
hot potato - амер. жгучий /злободневный/ вопрос (обыкн. политический)
hot issue - амер. бирж. акции, резко повышающиеся в цене ( сразу же после их появления на бирже) [см. тж. 4]
hot and hot - прямо с плиты /с огня/; с пылу с жару ( о еде)
hot under the collar - взбешённый, возмущённый, вышедший из себя
to get into hot water - попасть в беду; оказаться в неприятном положении [ср. тж. 1]
to make a place too hot for smb. - выкурить /выжить/ кого-л. откуда-л.
the place is getting too hot to hold him - здесь ему оставаться опасно, придётся ему уносить отсюда ноги /убираться, пока цел/
2. [hɒt] advdon't make it too hot! - не преувеличивай!; ≅ не загибай!
1. горячо, жарко2. горячо, страстно♢
to give it hot to smb. - взгреть кого-л.; задать жару кому-л.to get /to catch/ it hot - получить по шее
3. [hɒt] v разг. (тж. hot up)to blow hot and cold - постоянно менять свои взгляды /мнения/
1. разогревать, подогревать, нагревать2. разжигать, раздувать; усиливать3. оживлять, вливать новую жизнь -
10 soft lines
soft (bold, simple, shapely, slim) lines мягкие (резкие, простые, красивые, тонкие) линии/очертания
См. также в других словарях:
Спектральный анализ — Содержание статьи. I. Свечение тел. Спектр лучеиспускания. Солнечный спектр. Фраунгоферовы линии. Призматический и дифракционный спектры. Цветорассеяние призмы и решетки. II. Спектроскопы. Коленчатый и прямой спектроскоп à vision directe.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Спектр — У этого термина существуют и другие значения, см. Спектр (значения). Спектр (лат. spectrum «видение») в физике распределение значений физической величины (обычно энергии, частоты или массы). Графическое представление такого… … Википедия
Оптический спектр — Солнечный свет после прохождения через треугольную стеклянную призму Спектр (лат. spectrum от лат. spectare смотреть) в физике распределение значений физической величины (обычно энергии, частоты или массы), а также графическое представление… … Википедия
Световой спектр — Солнечный свет после прохождения через треугольную стеклянную призму Спектр (лат. spectrum от лат. spectare смотреть) в физике распределение значений физической величины (обычно энергии, частоты или массы), а также графическое представление… … Википедия
Спектральный класс — Спектральная классификация Моргана Кинана Спектральные классы классификация звёзд по спектру излучения, в первую очередь, по температуре фотосферы. В начальном приближении, сплошной спектр излучения звезды близок к излучению … Википедия
РЕЗКИЙ — РЕЗКИЙ, ая, ое; зок, зка, зко, зки и зки; резче. 1. Проявляющийся с большой силой, остротой. Р. ветер. Р. холод. 2. Внезапный и очень значительный. Р. спад. Резкое похолодание. Резкая боль. 3. Чересчур сильный. Р. свет, запах. Р. голос. 4.… … Толковый словарь Ожегова
Zetsuai 1989 — Обложка OVA Обреченная любовь 1989 Одержимость 1989 Zetsuai 1989 Zetsuai since 1989 Desperate Love 1989 (англ.) 絶愛 -1989- (яп.) Жанр романтическая драма, яой Манга … Википедия
Zetsuai — 1989 Обложка OVA Обреченная любовь 1989 Одержимость 1989 Zetsuai 1989 Zetsuai since 1989 Desperate Love 1989 (англ.) 絶愛 -1989- (яп.) Жанр романтическая драма, яой Манга «Zetsuai 1989 » … Википедия
Zetsuai -1989- — Обложка OVA Обреченная любовь 1989 Одержимость 1989 Zetsuai 1989 Zetsuai since 1989 Desperate Love 1989 (англ.) 絶愛 -1989- (яп.) Жанр романтическая драма, яой Манга «Zetsuai 1989 » … Википедия
Обреченная любовь 1989 — Zetsuai 1989 Обложка OVA Обреченная любовь 1989 Одержимость 1989 Zetsuai 1989 Zetsuai since 1989 Desperate Love 1989 (англ.) 絶愛 -1989- (яп.) Жанр романтическая драма, яой Манга «Zetsuai 1989 » … Википедия
Соколова, Ариадна Леонидовна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Соколова. Ариадна Соколова Имя при рождении: Ариадна Леонидовна Соколова Дата рождения … Википедия